domingo, 23 de noviembre de 2008

Soy...

Soy generadora de ideas
sin concretar
motivadora de lideres
creyente de sueños

Motor de ilusiones
Creadora de palabras
Hacedora de lluvia?
Espora del universo
Admiradora de la tierra
Simple soñadora
y nada al final

Admiradora de la bellezaa
y mis lágrimas expresan mi emoción
cuando las palabras cantadas
llegan a mi corazón
sin poderlo yo hacer
lo puedo sentir
eso lo sé hacer bien,
adentro de mi
aunque nadie se de cuenta
no importa,
solo soy espectadora de la vida

Enciendo la chispa
para que brillen con esa luz
y sólo observo desde afuera
con una sonrisa

viernes, 21 de noviembre de 2008

El tiempo pasa....

El tiempo pasa, con un ritmo inalterable, metrónomo perfecto
cada segundo sucesivo, y no regresa. Uno y Dos.

No vuelve atrás... nunca lo hará

Cada minuto vivido queda atrapado en el olvido del recuerdo
¡ Cómo quisiera poder revivir cada uno de los segundos
y haber entendido que no los volvería a ver !

Algunos los dejé ir tan fácil y ahora, quisiera
sentir por un instante un poco de lo que fueron,
quisiera volver a gozármelos y llorarlos como en el momento
en el que sucedieron y en el momento en el que lo perdí.

Pero el reloj sigue caminando, así de cruel, así de firme, así de constante
así de uniforme, así de exacto. Tic Tac.

No somos iguales que ayer, ni lo seremos más.
Lo hecho hecho está, no se admiten ensayos ni repeticiones.
La arena sigue cayendo, sigue avanzando.
Sólo existe una oportunidad.

Una sola, qué gran responsabilidad la nuestra,
lo vivido es lo único que poseemos y de lo que somos dueños.

En este momento vuelvo atrás y veo que no soy lo mismo.
Nisiquiera de cuando esto pensé. Ya pasaron segundos otra vez,
después de reflexionar y ¿qué soy? ¿en qué cambié? si esto también ya no es.

Sigo fluyendo. Así es la vida. Con cada pulso más viejos.
Sigo sintiendo y esto quedó en los recuerdos que se olvidan una vez más.
Diferente gente, distinto lugar.
Coleccionista de recuerdos, recolector de arrugas.
Baúl de memorias, momentos olvidados.

No volverán jamás.
Tic Tac.


viernes, 24 de octubre de 2008

Sos perfecto para mi



Tan pronto yo te vi
no pude descubrir.
El amor a primera vista no funcionó en mi
después de amarte comprendí.
Que no estaría tan mal
probar tu otra mitad.

No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
no me importó y ya que mas da.
Eramos tan buenos amigos hasta hoy
que yo probé tu desempeño en el amor
me aproveché de que habíamos tomado tanto
te fuiste dejando y te agarré.

A pesar de saber que estaba todo mal
lo continuamos hasta juntos terminar.
Cuando caímos en lo que estaba pasando
te seguí besando y fue.

Solo tu
no necesito más.
Te adoraría lo que dure la eternidad
debes ser perfecta para
perfecto para
perfecta para mí, mi amor
como fue que de papel cambié?
eras mi amiga y ahora eres mi mujer
debes ser perfectamente, exactamente
lo que yo siempre soñé. Canciones de Miranda

El tiempo que pasó
resultó aún mejor.
Nos conocíamos de antes y sabíamos
lo que queríamos los 2.

Entonces el amor
nos tiene de rehén
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
todas las noches te amaré.

Eramos tan buenos amigos hasta hoy
que yo probé tu desempeño en el amor
me aproveché de que habíamos tomado tanto
te fuiste dejando y te agarré.

A pesar de saber que estaba todo mal
lo continuamos hasta juntos terminar.
cuando caímos en lo que estaba pasando
te seguí besando y fue.

Solo tu
no necesito más.
te adoraría lo que dure la eternidad
debes ser perfecta para
perfecto para
perfecta para mí, mi amor
como fue que de papel cambié?
eras mi amiga y ahora eres mi mujer
debes ser perfectamente, exactamente
lo que yo siempre soñé.
(X3)

jueves, 2 de octubre de 2008

ALMOST LOVER


Your fingertips across my skin
The palm trees swaying in the wind
Images
You sang me Spanish lullabies
The sweetest sadness in your eyes
Clever trick

Well, I never want to see you unhappy
I thought you'd want the same for me

[Chorus]
Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream

I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should've known you'd bring me heartache
Almost lovers always do

We walked along a crowded street
You took my hand and danced with me
Images
And when you left, you kissed my lips
You told me you would never, never forget
These images

No

Well, I'd never want to see you unhappy
I thought you'd want the same for me

[Chorus]
Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should've known you'd bring me heartache
Almost lovers always do

I cannot go to the ocean
I cannot drive the streets at night
I cannot wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you are just fine

Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?

[Chorus]
Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should have known you'd bring me heartache
Almost lovers always do

martes, 30 de septiembre de 2008

Far Away



Far away... Nickelback

THIS TIME, THIS PLACE
MISUSED, MISTAKES
TOO LONG, TOO LATE
WHO WAS I TO MAKE YOU WAIT
JUST ONE CHANCE
JUST ONE BREATH
JUST IN CASE THERE´S JUST ONE LEFT
´CAUSE YOU KNOW,
YOU KNOW, YOU KNOW

[CHORUS:]
THAT I LOVE YOU
I HAVE LOVED YOU ALL ALONG
AND I MISS YOU
BEEN FAR AWAY FOR FAR TOO LONG
I KEEP DREAMING YOU´LL BE WITH ME
AND YOU´LL NEVER GO
STOP BREATHING IF
I DON´T SEE YOU ANYMORE

ON MY KNEES, I´LL ASK
LAST CHANCE FOR ONE LAST DANCE
´CAUSE WITH YOU, I´D WITHSTAND
ALL OF HELL TO HOLD YOUR HAND
Letras4U.com » letras traducidas al español
I´D GIVE IT ALL
I´D GIVE FOR US
GIVE ANYTHING BUT I WON´T GIVE UP
´CAUSE YOU KNOW,
YOU KNOW, YOU KNOW

[CHORUS]

SO FAR AWAY
BEEN FAR AWAY FOR FAR TOO LONG
SO FAR AWAY
BEEN FAR AWAY FOR FAR TOO LONG
BUT YOU KNOW, YOU KNOW, YOU KNOW

I WANTED
I WANTED YOU TO STAY
´CAUSE I NEEDED
I NEED TO HEAR YOU SAY
THAT I LOVE YOU
I HAVE LOVED YOU ALL ALONG
AND I FORGIVE YOU
FOR BEING AWAY FOR FAR TOO LONG
SO KEEP BREATHING
´CAUSE I´M NOT LEAVING
HOLD ON TO ME AND, NEVER LET ME GO

lunes, 29 de septiembre de 2008

La Barca



Quiero presentarles este bolerito... no me encanta Luis Miguel ni es santo de mi devoción, ni parece bolero en esta versión.... pero... me gusta la letra de la canción y eso es lo importante.....

Aquí les va, tendré posteado este hasta que encuentre otra versión en youtube...

La Barca

Dicen que la distancia es el olvido
Pero yo no concibo esa razón
Porque yo seguiré siendo el cautivo
De los caprichos de tu corazón

Supiste esclarecer mis pensamientos
Me diste la verdad que yo soñé
Ahuyentaste de mi los sufrimientos
En la primera noche que te amé

Hoy mi playa se viste de amargura
Porque tu barca tiene que partir
A cruzar otros mares de locura
Cuida que no naufrague en tu vivir

Cuando la luz del sol se esté apagando
Y te sientas cansada de vagar
Piensa que yo por ti estar esperando
Hasta que tú decidas regresar

La diferencia entre lo eterno y lo efímero

Si para ti soy solo un recuerdo, para mi esa memoria representa una eternidad. Y la eternidad se vuelve enorme e incierta y triste, porque estaré siempre buscandote y mis pensamientos no tendrán sosiego. ¿Cómo van a tenerlos? si tu eres dueño de ellos. Tú no piensas en mi, porque un parpadeo es demasiado rápido como para recordarlo. ¿Cuántos parpadeos hemos tenido y a cuántos hemos amado?

Bendito el día en que te robaste mi existencia en un sólo instante. Lo que para tí es efímero y sin importancia para mi representa lo más grande que he tenido. Y las manecillas del reloj no pueden darle un número a todas las vidas vividas en un suspiro.

Prefiero mil veces haberlo vivido y sufrido que haberme perdido en el no saber de tu existencia. Prefiero estar así que no haber vivido esta experiencia aunque mi corazón se queje y se resienta.

Qué difícil es explicar tanto en tan poco, y nada en lo mucho y qué difícil es unir nada en lo absoluto.

martes, 23 de septiembre de 2008

Dos Tiempos, Dos Instantes

Si tuviera que describir los sentimientos vividos en dos instantes, no se podría porque las palabras no lo entenderían.

Si tuviera que describir tus ojos en dos instantes diría que pude ver bondad en ellos y pude perderme en su paz y tranquilidad.

Si tuviera que describir tus abrazos en dos tiempos diría que sab'ia que estuve allí tiempo antes.

Si tuviera que describir tus labios, reconocería que son mi adicción.

Si tuviera que describir tu olor en dos instantes podría decir que me era muy familiar y me sentí segura.

Si tuviera que describir tu piel en dos tiempos, escribiría poemas eternos e interminables.

Si tuviera que describir esos dos tiempos en dos instantes, gritaría que tengo la certeza de que te volveré a ver.

Sólo sé que en dos instantes, te vi, me enamoré, te perdí. Pero en otros dos, regresaré a amarte otra vez.

lunes, 15 de septiembre de 2008

Reglas de una Princesa Guerrera

1. Las princesas no piden permiso para enamorarse
2. Las princesas SI tienen memoria, pero no cuentan sus cosas a nadie
3. Las princesas no avisan cuando llegan... ni cuando se van
4. Las guerreras ganan las guerras sin haberlas siquiera peleado
5. Las princesas cambian las vidas de las personas sin que se den cuenta
6. Las princesas aman con todo el coraz'on y el alma
7. Las princesas no entienden de tiempo ni de distancia
8. Las princesas se entregan completamente
9. Las guerreras no se arrepienten de las cosas
10. Las princesas siguen su instinto sin importar nada
11. Las princesas aman sin pedir nada a cambio
12. Las guerreras viven en el ahora
13. Las guerreras no tienen miedo a perder
14. Las princesas meditan todos los d'ias
15. Las princesas respetan a la naturaleza y a todos los seres vivientes
16. Las princesas son l'ideres, no seguidoras
17. Las princesas no siguen las reglas de la tribu, tienen las suyas
18. Las princesas no tienen miedo

domingo, 14 de septiembre de 2008

Adieu, notre petite table


Maria Callas


Adieu, notre petite table
Manon Lescaut / Massenet

Allons!... il le faut!
Pour lui-même!
Mon pauvre chevalier!
Oh! Oui, c'est lui que j'aime!
Et pourtant, j'hésite aujourd'hui!
Non! non! je ne suis plus digne de lui!
J'entends cette voix qui m'entraîne
Contre ma volonté:
"Manon, tu seras reine,
"Reine par la beauté!"
Je ne suis que faiblesse et que fragilité!
Ah! malgré moi je sens couler mes larmes.

Devant ces rêves effacés!
L'avenir aura-t-il les charmes
De ces beaux jours déjà passés?

Adieu, notre petite table
Qui, nous réunit si souvent!
Adieu, notre petite table,
Si grande pour nous cependant!
On tient, c'est inimaginable,
Si peu de place... en se serrant...
Adieu, notre petite table!
Un même verre était le nôtre,
Chacun de nous, quand il buvait,
Y cherchait les lèvres de l'autre...
Ah! Pauvre ami, comme il m'aimait!
Adieu... notre petite table.

..........................................

Let's go...it is necessary!
For his sake!
My poor knight!
Oh, yes, it's him that I love!
And yet, I hesitate today!
No! No! I am no longer worthy of him!
I hear that voice that captivates me
Against my will :
"Manon, you will be queen,
Queen by your beauty!"
I am nothing but weakness and fragility!
Ah! in spite of myself, I feel the flowing of my tears.

Before these obliterated dreams!
Will the future have the charms
Of those beautiful days already passed?

Goodbye, our little table
At which we met so often!
Goodbye, our little table
Yet so large for us!
One thinks that it's unimaginable,
So small a space...when we're embracing...
Goodbye, our little table!
The same glass was ours,
Each of us, when it was drunk from,
There searched one set of lips for the other...
Ah! Poor friend that loved me!
Goodbye...our little table.

lunes, 9 de junio de 2008

Ella

Muchos años de lo mismo. Ese tiempo luchando por, no se qué al final. He pasado de todo, he conocido muy de cerca todos los colores y matices de la existencia, desde el dolor más encendido hasta la felicidad más difusa y lejana. Y al final siento que no he hecho nada, o que he hecho todo. Las dos cosas al mismo tiempo.

Estoy consciente de que hay algo más allá atrás de la voz de mi cabeza, la desquiciada que me dice que todo lo que hecho vale la pena y que al minuto se arrepiente y me boicotea. Ella, que con vida propia destruye cada pensamiento puro que viene desde más al fondo del ser y lo transforma en una nueva forma de autotortura.

Esa vocesita a la que puedo escuchar murmurando y maquinando sus planes escondida desde la puerta trasera; y aún sabiéndolo, caigo en sus trampas una y otra vez.

Es horrible ser adicto al sufrimiento y al dolor. Maldito vicio. Reconozco que puedo irme en un segundo volando muy lejos y al siguiente, caer en picada libre directo a un charco de piedras.

sábado, 23 de febrero de 2008

Después de un Sueño - After a Dream - Après un rêve



Esta pieza se ha convertido en una de mis favoritas. La nueva adquisición del soundtrack de mi vida, muy adoc a los cambios que estoy realizando en ella.

Es una de las canciones más populares de Gabriel Fauré un compositor impresionista francés, y una de sus primeras composiciones. Dicen que el texto en francés es una adaptación de un poema italiano.

La partitura del video está medio tono más bajo de lo que se está cantando, pero se puede seguir la melodía fácilmente.

Aquí les dejo el texto del poema. DISFRÚTENLO!!!!!!


Après un rêve
Fauré (1865)

Dans un sommeil que charmait ton image
Je rêvais le bonheur, ardent mirage;
Tes yeux était plus doux, ta voix pure et sonore,
Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore.
Tu m'appelais et je quittais la terre
Pour m'enfuir avec toi vers la lumière;
Les cieux pour nous, entr'ouvraient leurs nues,
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues...

Hélas! Hélas, triste réveil des songes!
Je t'appelle, ô nuit, rends-moi tes mensonges;
Reviens, reviens radieuse,
Reviens, ô nuit mystérieuse!

After a Dream

In a sleep which your image charmed
I dreamed of happiness, ardent mirage;
your eyes were sweeter, your voice pure and ringing,
you shone like a sky lit up by the dawn.
You were calling me and I was leaving the earth
to flee with you towards the light;
the skies parted their clouds for us,
unknown splendours, divine half-seen gleams...

Alas! Alas! Sad awakening from dreams!
I call on you, o night, give me back your deceits;
come back, come back resplendent,
come back, o mysterious night!